產(chǎn)品說明書:又稱產(chǎn)品使用手冊,是介紹物品性能、規(guī)格、使用方法的應用型文體。按其用途可分為家用電器說明書、藥品說明書、化妝品說明書、食品說明書、機械裝備說明書、儀器器械說明書、書籍說明書等。
語翼woordee在線翻譯
產(chǎn)品說明書翻譯具有自身的具體特點:
1、語言專業(yè),簡潔。
例如,機器說明書里每個部件名稱必須用專業(yè)術語標明,同時也需要用專業(yè)語言說明如何安裝和操作機器。再如,藥品說明書里包含許多醫(yī)學術語,如藥品名稱、成分、性狀、用法用量等。
eg: The AD598 is a complete monolithic Linear Variable Differential Transformer(LVDT) signal conditioning subsystem.
2、內(nèi)容客觀精確
說明書的內(nèi)容應該客觀真實,語言通俗易懂,必須準確傳遞完整信息,也可恰當使用文學性語言,增強可讀性和感染力。
3、大量使用祈使句
產(chǎn)品說明書的指示說明部分經(jīng)常使用祈使句,而且大多省略主語,因為祈使句在給與指示時直截了當,簡潔有力。
eg: Please provide: your name, address, and telephone numbers.
Turn off the power.
Do not remove tabs.
4、實施者在說明書中為弱項,常以被動語態(tài)或非人稱形式(或干脆省略)等方式被隱藏起來。
eg: The products can be installed in several types such as cabinet, vertical racks, horizontal racks, ground placement and installed with other kinds of power supply according to user’s requirements.
5、句子結構、時態(tài)簡單,為了使句子結構簡單,非謂語動詞形式出現(xiàn)頻率較高。
eg: It is used in conjunction with LVDTs to convert transducer mechanical position to a unipolar or bipolar DC voltage with a high degree of accuracy and repeatability.